No se encontró una traducción exacta para التزام بالمشاركة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe التزام بالمشاركة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Vous avez l'obligation de partager ce savoir
    فعليك التزام مشاركة تلك المعرفة
  • Ils ont appelé les dirigeants de l'UPDS à rendre public leur engagement à participer aux élections et à en accepter les résultats.
    ودعوا قيادة الاتحاد إلى إعلان التزامها بالمشاركة في الانتخابات وقبول نتائجها.
  • Enfin, le Guatemala réaffirme son engagement à participer activement aux discussions à venir sur la réforme du Conseil.
    وأخيرا، تؤكد غواتيمالا مجددا التزامها بالمشاركة الفعلية في المناقشات المقبلة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
  • À cet égard, mon pays souhaite faire part de sa volonté résolue de participer activement aux débats du Forum.
    وفي هذا المجال، يود وفدي أن يعرب عن إرادته والتزامه بالمشاركة مشاركة نشطة في مناقشات المنتدى.
  • Je me réjouis également de la volonté manifestée par les Institutions provisoires de participer à cette période d'engagement, de bonne foi et de manière constructive.
    كما أرحب بما أبدته المؤسسات المؤقتة من التزام بالمشاركة في فترة التباحث بحسن نية وبطريقة بنّاءة.
  • Le mémorandum d'accord détaille les engagements pris par les partenaires en matière d'efficacité de l'aide qui repose sur le contrôle national, l'alignement, l'harmonisation, la gestion des résultats et l'exercice des responsabilités mutuelles.
    وتحدد مذكرة التفاهم التزامات المشاركة بشأن فعالية المعونة على أساس الملكية، والمواءمة، والتنسيق، وإدارة النتائج والمساءلة المتبادلة.
  • Enfin, ma délégation souhaite réaffirmer sa volonté de participer d'une manière dynamique et constructive aux travaux à venir sur la question.
    وفي الختام، يود وفد بلدي أن يؤكد التزامه بالمشاركة النشطة والبناءة في المناقشات المقبلة بشأن هذا الموضوع.
  • Nous nous félicitons du lancement du Pacte international pour l'Iraq, et nous prenons note de l'engagement des participants à travailler en partenariat avec le Gouvernement iraquien pour assurer la stabilité, la sécurité et la reconstruction économique.
    ونرحب بإطلاق العهد الدولي مع العراق، ونلاحظ التزام المشاركين بالعمل مع حكومة العراق لضمان الأمن، والاستقرار، وإعادة الإعمار الاقتصادي.
  • Pour sa part, la République démocratique du Congo renouvelle solennellement son engagement à participer à l'installation de conditions de paix et de sécurité pour son peuple et pour les peuples des États voisins.
    وجمهورية الكونغو الديمقراطية، من جانبها، تود أن تعلن رسميا تجديد التزامها بالمشاركة في بناء السلام والأمن لشعبها ولشعوب الدول المجاورة.
  • En tout premier lieu, le Gouvernement soudanais doit tenir parole en participant aux pourparlers de paix et en appliquant un véritable cessez-le-feu.
    وقبل كل شيء، يجب أن تفي حكومة السودان بالتزامها بالمشاركة في محادثات للسلام وأن تنفذ وقفا فعالا لإطلاق النار.